Les accents supplémentaires et manquants
Cette idée m’est venue aux États-Unis, où nous parlons l’espagnol avec différents accents, et où nous l « écrivons parfois sans accents. Où nous devons parfois nous demander si ce que nous disons à notre manière est correct pour les autres et s’ils ne le comprendront qu » à moitié, au mieux, ou simplement de manière déformée. C’est ce qui se passe avec notre langue espagnole aux États-Unis. Continuer la lecture de « L’espagnol aux États-Unis »